
今日はその「via」と言う言葉について調べたいと思います。始めは何かの略語かなと思っていましたがどうやら違うようです。
詳しくは以下
英語をはじめ、多くの西欧語で「〜経由で」の意。
自分のサイトで紹介した情報を提供してくれたサイトに敬意を表すために用いられる。
英語の発音に近い読み方は「ヴァイア」又は「ヴィーア」。
元々はラテン語で「道」を意味する。ラテン語での読み方は「ウィア」。
はてなダイアリーより引用
情報元を示すというのは、日本ではblogの全身に当たる個人ニュースサイトではマナーとなっていました。アメリカでも「リンクのクレジット」としての情報元の表示はマナーとなっているようです。こちらのルール暗黙の了解という形なのでかならずしも守られている訳ではないようです。しかし「情報を受け取る」を「リンクでお返し」という形は実際、理にかなっていると思います。
via designworksと沢山のブログに描いていただけるようにこれからも頑張っていきたいと思います。
参考にしたブログやサイト
個人ニュースサイトとblogと「情報元:○○○」-intermezzo
via はてなダイアリー



